Базиле... Сказки для взрослых — третья совместная работа тренера Клима и актера Александра Синяковича. Спектакль продолжает линию, заданную лабораторией Театральная Касталия: Волшебный Мир и Божественная Среда.
В основу постановки на этот раз легли тексты неаполитанского прозаика и поэта XVI-XVII веков Джамбаттисты Базиле из романа в новеллах Сказка сказок, или Забава для малых ребят, включающего пятьдесят сказочных сюжетов. Литературный памятник эпохи барокко объединяет в себе истоки почти всех европейских и многих русских сказок, ведь их фабулы Базиле почерпнул в народной традиции. Целый ряд тем, развитых Базиле, позже были переложены Шарлем Перро, братьями Гримм, Карло Гоцци, а также Александром Пушкиным, Петром Ершовым, Павлом Бажовым. Даже писатели, которые не читали Базиле, либо всё же имели дело с переработками, либо самостоятельно прикоснулись к архитипическим, общим для многих культур сюжетам народных сказок.
Эта книга, в отличие от большинства других произведений автора, написана не на литературном итальянском языке, а на неаполитанском наречии — языке простого народа. Перевод на русский осуществлён историком, прозаиком, поэтом и переводчиком Петром Епифановым.
Название спектакля подчеркивает характер сказок Базиле — это истории совсем не для детей, а именно для взрослых. Их сюжеты порой слишком жестоки, полны утонченности и гротеска, а низовой язык не избегает пикантных деталей и смелого, лихого юмора.
В постановку вошли три сюжета: Сказка про орка — забава первая первого дня, Ободранная старуха — забава десятая первого дня, Светлый лик — забава третья третьего дня.